جناب آقای استاندار
معاون تازه نفس زیارت:

آب دست‌تان دارید زمین بگذارید

فقدان آمار زائران رضوی

اعم از داخلی و غیرایرانی مایه فضاحت دیاری است که خود را

قطب اول گردشگری کشور

می نامد! آمار، نقطه صفر برنامه ریزی و سیاستگزاری است.
بدون اتکا به آمار موثق و به روز، چطور می توانید «زائر و زیارت» را در ارض اقدس توس ساماندهی کنید؟
اقتصاد این شهر به «اکسیر زیارت» زنده است!

بیشتر بخوانید

دیپلماسی❜ آنچه شهردار مشهد در دیدار با فارسی‌آموزان دانشگاه فردوسی مشهد پرسید: چرا مشهد و چرا زبان فارسی؟ + گزارش تصویری

  • بازدید: ۱۵۵
ظهر دیروز شهردار مشهد جلسه متفاوتی را میزبانی کرد. او در دفتر خود پذیرای ١۵ تن از زبان‌آموزانی بود که برای فراگیری زبان فارسی از کشورهای گوناگون راهی ایران و شهر مشهد شده‌اند. چرا مشهد و چرا زبان فارسی؟ ظاهراً انگیزه زبان‌آموزان برای انتخاب مشهد، نظر شهردار این شهر را جلب کرد و از آنان خواست که هنگام معرفی خود به دو پرسش نیز پاسخ دهند: «چرا تصمیم گرفتید به مشهد بیایید و... ... زبان فارسی را یاد بگیرید؟ در مدت اقامت در مشهد، چه حسی به این شهرداشته‌اید؟»هزار و ٣٠٠ خارجی در فردوسیدر این نشست، دکتر موذن‌زاده، استاد دانشگاه فردوسی، ضمن توضیح سابقه چندین‌ساله این دانشگاه در پذیرش دانشجویان خارجی گفت: دانشگاه فردوسی مشهد هزار و ٣٠٠ دانشجوی خارجی از ٢٣ کشور دارد. افزون بر این مدرسه‌های تابستانی را برای آموزش زبان فارسی برگزار می‌کنیم که امسال ٢٠٠ نفر در این دوره شرکت کرده‌اند.او سپس با تشکر از مدیریت گردشگری شهرداری مشهد برای مشارکت در معرفی بهتر شهر و زندگی اجتماعی مردم به دانشجویان خارجی ادامه داد: سعی می‌کنیم در مدت اقامت زبان‌آموزان خارجی در مشهد، با برگزاری تورهای تاریخی، تفریحی و... با همکاری شهرداری مشهد، آنان را با جاذبه‌های این شهر نیز آشنا کنیم تا وقتی به کشور خود برگشتند سفیر ایران ومشهد شوند.موذن‌زاده بار دیگر پرسش‌های شهردار را تکرار کرد و خواست که زبان‌آموزان نیز به زبان فارسی پاسخ دهند. هرچند برخی از آنان که هنوز در آغاز راه بودند نتوانستند و گاه فارسی را با چاشنی انگلیسی و عربی آمیختند.فارسی تاجیکستانی‌ها سخت بودزبان‌آموز روسی که بیشتر با لهجه تاجیکی صحبت می‌کرد، از تفاوت فارسی ایران و تاجیکستان گفت: من مدتی در تاجیکستان درس خواندم و زبان فارسی را آنجا آموختم اما فارسی آن‌ها خیلی با ایران فرق دارد، به همین خاطر تصمیم گرفتم به مشهد بیایم و اینجا فارسی را بیاموزم. مشهدی‌ها خیلی به دین اسلام احترام می‌گذارند و من این را دوست دارم.لومنیک از آلمان که در دانشگاه آکسفورد درس می‌خواند نیز پیش‌تر در تاجیکستان فارسی می‌خوانده اما سختی لهجه تاجیک‌ها او را به مشهد کشانده است.علاقه مشهدی‌ها به کره‌ای‌هااز کشور کره جنوبی دو زبان‌آموز در جلسه حضور داشتند. یکی از آن‌ها دلیل علاقه‌اش به یادگیری زبان فارسی را تماشای فیلمی به زبان فارسی بیان کرد و دیگری خاص بودن این زبان در میان مردم کشورش. او گفت: من دوست دارم زبان همه کشورها را یاد بگیرم، دراین میان زبان فارسی در نظر مردم کره جنوبی خیلی ویژه است و به‌همین خاطر آن را برای آموختن انتخاب کردم.او همچنین در بیان دلیل انتخاب شهر مشهد برای آموختن زبان فارسی بیان کرد: مشهد را انتخاب کردم، چون من در سئول زندگی می‌کنم و تهران مانند سئول خیلی شلوغ است. مردم مشهد خیلی مهربان هستند و در فرهنگشان «بفرمایید» دارند و من این را دوست دارم.زبان‌آموز دیگر کره جنوبی نیز به علاقه خود از کودکی به فارسی اشاره کرد و گفت: فرهنگ فارسی را من اول در فیلم دیدم؛ خیلی قشنگ است و به همین خاطر به فرهنگ فارسی علاقه‌مند شدم. تهران پایتخت ایران است اما خیلی از ایرانی‌ها مشهد را به خاطر حرم، مرکز می‌دانند و من هم به همین خاطر این شهر راانتخاب کردم.او نیز به مهربانی مشهدی‌ها اشاره کرد و افزود: نمی‌دانستم که آن‌ها این‌قدر کره‌ای‌ها را دوست دارند.در مشهد احساس غربت نمی‌کنمعبدا... شیخ از کشور سوریه که دو‌سالی می‌شود در مشهد درس می‌خواند و بیشتر جاهای شهر را می‌شناسد، بهتر از دیگران فارسی صحبت می‌کرد. او گفت: زبان فارسی زبان ادبیات، عرفان، تاریخ و تمدن است و به دلیل نزدیکی زبان فارسی به عربی من فارسی را انتخاب کردم تا بتوانم آن را بیاموزم و سفیر ایران در سوریه باشم.او درباره دلیل انتخاب شهر مشهد نیز اظهار کرد: مشهد پایتخت معنوی و حقیقی ایران است. ما خارجی‌ها در اینجا احساس غربت نمی‌کنیم، زیرا قلب جهان است و بسیاری از مردم کشورهای عربی و انگلیسی‌زبان به‌خاطر امام صلح و دوستی در این شهر ساکن‌‌اند.‌هوای مشهد شبیه فلسطین استزبان‌آموز فلسطینی که پیش‌تر در افغانستان فارسی آموخته است نیز از عشق و علاقه‌اش به مشهد گفت: مشهد شهری روحانی است و من از دوستانم زیاد تعریف آن را شنیده بودم. من در مشهد احساس غربت نمی‌کنم. فرهنگ و آب و هوای این شهر بسیار شبیه کشور من است. به دوستان و خانواده‌ام پیشنهاد می‌کنم به مشهد بیایند.کوه‌های مشهد شبیه ایسلند استزبان‌آموز ایسلندی هم از شباهت این شهر با زادگاهش گفت: من متولد ایسلند هستم اما در دانمارک زندگی می‌کنم. ایسلند کوه دارد اما دانمارک ندارد؛ مشهد از این لحاظ شبیه زادگاه من است، هرچند کوه‌های ایسلند و مشهد با هم فرق دارند .او که در دانمارک ایران‌شناسی می‌خواند برای بهتر آموختن زبان فارسی راهی مشهد شده است.عربی زبان قرآن ، فارسی زبان انقلابفاطمه شهروند لبنان دلیل علاقه‌اش به یادگیری زبان فارسی را سخنی از رهبر انقلاب اسلامی ایران بیان کرد: رهبر من سید علی خامنه‌ای گفته است عربی زبان قرآن است و فارسی زبان انقلاب، به همین خاطر من دوست دارم فارسی را یاد بگیرم. من در مدرسهمهدیه لبنان فارسی آموختم اما به ایران آمدم تا آن را بهتر بیاموزم. او همچنین مشهد را یک قطعه از بهشت می‌داند و از علاقه‌اش برای سکونت در این شهر و کنار حرم امام‌رضا (ع) تا پایان عمر سخن می‌گوید.مشهد چهارفصل داردآب و هوای مشهد بیشتر از همه توجه امیر از پاکستان را جلب کرده است. او گفت: من راجع به ایران زیاد شنیده‌ بودم و خوشحالم حالا از نزدیک آن را می‌بینم. مشهد چهار فصل دارد، صبح گرم است و شب سرد. اما در پاکستان همیشه گرم است. من دوست دارم زبان فارسی را یاد بگیرم تا بتوانم در کشورم فارسی درس بدهم.زبان‌آموز هندی نیز که ساکن شهر بمبئی است علاوه بر آب و هوا و طبیعت خوب مشهد بر خلاف بمبئی، به مذهبی بودن این شهر اشاره کرد و از آرامشی که حضور در حرم امام رضا (ع) برایش به ارمغان می‌آورد گفت.احمد از عراق ١٠ ماهی می‌شود در مشهد است. او دلیل انتخاب این شهر را شهرت دانشگاه فردوسی بیان کرد. آموختن فارسی با تشویق ایرانی‌هازبان‌آموز فرانسوی دلیل آموختن زبان فارسی را تشویق دوستان ایرانی‌اش دانست و گفت: من در فرانسه دوستان ایرانی بسیاری دارم، آن‌ها به من توصیه کردند به ایران و مشهد بیایم. حالا خوشحالم که به اینجا آمدم. این شهر بسیار زیبا و تمیز است و مردم مهربانی دارد. برای ما فرانسوی‌ها غذا خیلی مهم است و غذای ایرانی‌ها هم خیلی خوب است.در نشست یادشده، زبان‌آموزانی از آلمان، اسپانیا، چین و بحرین نیز حضور داشتند. شهردار مشهد در پایان جلسه با خواندن شعری از عماد خراسانی به لهجه مشهدی گفت: مردم ایران در شهرهای مختلف به لهجه‌های مختلفی صحبت می‌کنند. مشهدی‌ها هم لهجه خاص خودشان را دارند که بعید می‌دانم شما در این مدت کوتاه حضورتان بتوانید یاد بگیرید.شیما سیدی - شهرآراآنلاین

:: لینک کوتاه مطلب :: farhikhtt.ir/post/3584


Share
نظرات: (۰) هیچ نظری هنوز ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.

نظرات مخاطبان


جست و جو در وبگاه


حتماً بخوانید

توضیح

بسیاری از مخاطبان ما، چه بسا فرصت کافی یا حوصله ی وافی برای مشاهده ی تمام صفحات تارنمای فرهیخت را نداشته باشند، اما تمایل دارند در کوتاه ترین زمان ممکن، مطلع شوند اوضاع رویکرد بین المللی رخدادها و نیز حال دیپلماسی های ۲۲ گانه ی شهر و استان چگونه است؟ یا اصلاً برای بار اول است که به این وبگاه سر می زنند و می خواهند در کوتاه ترین زمان ممکن بدانند اساساً «حرف حساب ما چیست؟» و اگر حال و روز «رویکرد بین المللی شهر و استان» خوب نیست، برای گذر از «وضعیت موجود» به «وضعیت مطلوب»، «پیشنهاد و راهکار ما چیست؟» البته در وب سایت های خبری و تحلیلی، معمولاً از محتوای این بخش با عنوان «انتخاب سردبیر» یاد می کنند.

اهم دغدغه ها

توضیح

اهم دغدغه ها، نگرانی ها و دلواپسی های فرهیخت را در این بخش شاهد خواهیم بود. باتوجه به کثرت این دغدغه ها، اهم آنان را ما در این بخش به نمایش خواهیم گذاشت تا در یک نگاه، بتوانید به مهمترین و الویت دارترین تشویش ها و پریشانی های رویکرد بین المللی شهر و استان همچنین دیپلماسی های فعال داشته باشید. یادآوری می کنیم از این شش قسمت، فقط محتوای بخش اول یعنی «فقر آمار» به صورت پیش فرض در مقابل دیدگان شما قرار دارد و بدیهی است برای مشاهده ی بخش های دیگر، باید بر روی عنوان مربوطه کلیک فرمایید.

صرفاً آن چیزی که قابل اندازه گیری است، مدیریت می شود پس از ۴۵ سال وقتی هنوز نمی توانیم آمار موثقی از زائران ایرانی و غیر ایرانی یا دانشجویان، سرمایه گذاران، گردشگران سلامت و اتباع ارائه دهیم، پس برنامه ریزی ها برای مدیریت آنان به نتیجه مطلوب نمی رسد و این واقعاً مایه فضاحت هردیار زائرخیزی است. آرشیو

شهر کم رویداد، شهر نیست، مزارستان اموات است! به همان میزان که موجودات زنده به اکسیژن و غذا نیازمندند، حیات، نشاط و پویایی شهرها نیز به رخدادها و اونت ها وابسته هست. آیا باورتان می شود مشهد مصفای ما جزو کم رخدادترین کلان شهرهاست؟ چطور می توان این نقیصه را در دیاری که مدعی قطب اول گردشگری کشور است، توجیه کرد؟ آرشیو

مشهدی که تمام نانوایی هایش متولی واحد دارد، چرا بین الملل اش بی متولی است؟ ماهی قدر آب را نمی داند و برخی از مسئولان و رسانه های ما قدر زائر، منزلت زیارت و حتی وجود نازنین خود امام رضا(ع) را و همچنین غافل از جایگاه زائران غیر ایرانی! واقعاً عجیب و نوبر نیست این همه بی اعتنایی در شهری که حیات اقتصادیش وابسته به اقتصاد زیارت است؟ آرشیو

امام رضا(ع) برند مشهد است! مشهد قطب گردشگری نیست! گواهینامه بین المللی فرودگاه! جشنواره امام رضا(ع) المپیک فرهنگی کشور! بین المللی سازی دانشگاه! و... اینها افاضات برخی از مسئولان خدوم اما غافل ماست که درسایه غفلت نخبگان و اهل قلم در سپهر رسانه بازتاب می یابد. جز آگاهی بخشی، چه رسالت دیگری داریم؟ آرشیو

هتل نسازید، اشباع شد! زائرسراها بختک اند! مشهد تشک دومیدانی ندارد! روز خیام ثبت جهانی شد! معرفی مشهد و زنان نخبه به جهانیان! اینها اندکی از آدرس های غلطی است که برخی حضرات به رسانه های منفعل ما می دهند و آنها هم بدون راستی آزمایی، منتشر می کنند. آه که چقدر بی دفاع است رویکرد بین المللی شهر رضوی آرشیو

نمایشگاه بین المللی خودرو! بلیت هواپیما گران نشده! ۲۰ میلیون گردشگر آبشار اخلمد، وعده سرخرمن افتتاح دبیرخانه جشنواره رسانه خورشید و... بخش اندکی از خالی بندی های مفتضحی است که برخی خواص برای تضییع حقوق مجاوران افاضه کردند و تاکنون چه کلاه های گشادی که سرمان نرفته است! آه که چقدر زودباورند برخی فرادستان ما... آرشیو